中华诗词网

您当前的位置:首页 > 

人日思归

作者:薛道衡 朝代:南北朝

原文

入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。

翻译

注释
人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。
人归落雁后:诗人回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后。
思发在花前:自己在花开之前就萌发了回乡的想法。

赏析

诗人在旧年的岁末来到南方,转眼进入新年的正月初七,时间虽短,却已经历了旧年和新年两个年头。七天和两年的对比,表达了诗人的思乡心切。大雁是候鸟,每年春天北归。这时大雁从南方飞回北方,自己却没有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是让人快乐的,自己因为思乡,在花前反而更惆怅了。

2015-03-05 00:00:00

  • 上一篇:重别周尚书
  • 下一篇:赠羊长史·并序
  • 热点推荐

    相关阅读